|
|
|||||||
Цитата: поддакну цЫтатой из IC-2017: "... я тоже стону, не останавливаюсь ни на миг ..." P.S. наКОНЕЦ я понял истоки любви нашего коллеги к филармониям и полутораметровым орхидеям. И про ридикюль, который в переводе с французско-англицкого обозначает насмешку. "Чему смеетесь? Над собою смеетесь!" - Н.В.Гоголь /"Ревизор"/ Сцена из таганского упадничества - эректусу стыдливо прикрыли личико. Снова на коленях - это антиЭволюция, которую постоянно поминает наш сластолюбивый друг в ожидании, когда перед ним раскроется некое окно, а с глаз упадет последняя пелена. |