Rezvyi
( )
01/09/2003 17:53:43
Небольшое исправление.

Эгисшигедре. Дословно переводится - на здоровье. Говорят как тост када бухают типа нашего - за здоровье.

Но предложение Насреддина мине очень нравиться. Попробую в следующий КС использовать эту новую интерпретацию.

О реакции мадьярской феи доложу позже. Но лично.